High-quality speech translation in the flight domain
نویسندگان
چکیده
Portability is an important issue to the viability of a domainspecific translation approach. This paper describes an English to Chinese translation system for flight-domain queries, utilizing an interlingua translation framework that has been successfully applied in the weather domain. Portability of various components is tested, and new technologies to handle parse ambiguities and illformed inputs are developed to enhance the translation framework. Evaluation of translation quality is conducted manually on a set of 432 unseen flight-domain utterances, which are translated into Chinese using a formal method and a new robust back-off method in tandem. We achieved 96.7% sentence accuracy with a rejection rate of 7.6% on manual transcripts, and 89.1% accuracy with an 8.6% rejection rate on speech input. A game for language learning using the translation capability is currently under development.
منابع مشابه
High-quality Speech Translatio
Portability is an important issue to the viability of a domainspecific translation approach. This paper describes an English to Chinese translation system for flight-domain queries, utilizing an interlingua translation framework that has been successfully applied in the weather domain. Portability of various components is tested, and new technologies to handle parse ambiguities and illformed in...
متن کاملThe Effect of Private Speech and Self-Regulation on Translation Quality among Iranian Translation Students: A Mixed-Methods Study
The current study presents findings from a mixed-methods study of investigating the self-regulatory role of private speech (self-talk) on students’ translation quality. The aim of the study was to validate the adapted version of a self-verbalization questionnaire. The construct validity and reliability of the scale were supported by the CFA which revealed that all items reached the acceptable f...
متن کاملHigh-quality Speech Translation for Language Learning
In this paper, we describe a translation framework aimed at achieving high-quality speech translation within restricted conversational domains. Towards this goal, we developed an interlingua-based approach, in which a generation-based method is augmented with an examplebased method to improve system robustness, even with imperfect inputs due to speech recognition errors. The framework is integr...
متن کاملAn interlingua based on domain actions for machine translation of task-oriented dialogues
This paper describes an interlingua for spoken language translation that is based on domain actions in the travel planning domain. Domain actions are composed of speech acts (e.g., requestinformation), attributes (e.g., size, price), and objects (e.g., hotel, flight) and can take arguments. Development of the interlingua is guided by a database containing travel dialogues in English, Korean, Ja...
متن کاملDomain Specific Speech Acts for Spoken Language Translation
We describe a coding scheme for machine translation of spoken taskoriented dialogue. The coding scheme covers two levels of speaker intention − domain independent speech acts and domain dependent domain actions. Our database contains over 14,000 tagged sentences in English, Italian, and German. We argue that domain actions, and not speech acts, are the relevant discourse unit for improving tran...
متن کامل